Subscribe:

Ah Gazeteler

AYNI GAZETEDEN AYNI GÜNDE ÜÇ HATALI HABER
(Bunlar gözüme ilk çarpanlar, araştırma yapmadım.)
Yukarıdaki bir İnternet gazetesinden alınan resimde "de" bağlacının yazımıyla ilgili yanlışlık göze çarpıyor. Resimdeki haberde bu hatadan iki tane var: "Zana'da Başbakan demişti." cümlesi "Zana da Başbakan demişti." şeklinde, haberin manşeti de "BDP'Lİ KURT DA BAŞBAKAN DEDİ" şeklinde yazılmalıydı. 


PKK, bir kısaltma ancak Türkçe değil. Bir kesim bunu PEKEKE diye okuyor, bizlerse PEKAKA şeklinde söylüyoruz.
Öncelikle yukarıdaki yazım yanlış. Meseleyi TDK'ye sordum, kullanımdaki yaygınlık nedeniyle bu yazımın yanlış olarak değerlendirilemeyeceğini söylediler. Bu durumda TDK'nin dil üzerinde bir tesiri kalmıyor. Dizginleri çekilmeyen galatlar palazlanıyor ve galat-ı meşhurlar, lügat-i fasihleri ezip geçiyor. 
PKK'yi kısaltma olarak kabul edersek "k" harflerini "ke" şeklinde okumamız gerekir. Bu durumda eklerin ince ünlülü biçimleri gelecektir. Kısaltmayı bir kesimle aynı şekilde okumayı problem yapmamak da icap edecektir bu durumda. 
Ben bu kanıda değilim. Yani bunu bir kısaltma olarak değil de -ki başta da bunun Türkçe bir kısaltma olmadığını belirtmiştim- kelime olarak almalıyız. Kendi dilinde kısaltma olsa da Türkçe için kelimedir ve "Pekaka" şeklindeki söylenişi zaten toplumda kabul görmüştür. Okumayla, yazmayla ilgisi olmayanlar dahi bölücü örgütün adını madem bu şekilde koymuştur, sadece yazanlar için imla meselesi kalmıştır. Onu da "Pekaka" şeklinde yazarız, okuyanlar da buna alışır gider ve -Allah'tan dilerim- bu dert biter ve insanımızın hafızasından adı dahi silinir, gider.


Ermeniler kelimesine getirilen ekler kesme işaretiyle ayrılmaz. Çünkü özel adlara getirilen yapım ekleri kesme işareti ile ayrılmadığı gibi çokluk eki (-lar/-ler) de ayrılmaz ve bir özel ada (Ermeni) kesmeyle ayrılmayan bir ek (-ler) getirildikten sonra hangi ek gelirse gelsin, ayrılmaz. Özetle, "ERMENİLERİN" şeklinde yazmalıydılar.

0 yorum:

Yorum Gönder